Home

Ostfriesische Besonderheiten

Ahnenliste

Ortsliste

Berufe

Fachbegriffe

Stammbaum

Bilder & Geschichten

Kopfschatzung

Quellen

Links

Hilfe für Ahnenforscher

  

 

Böttcher Genealogie-Topliste

Votingbutton

Tschechische Vornamen

Die Kirchenbücher in den ehaligen böhmischen Gebieten wurden, je nach Region und Epoche, sowohl in latein, als auch auf deutsch und auf tschechisch verfasst. Demzufolge wurden auch die Namen vielfach in ihrer tschechischen Variante niedergeschrieben. Die folgende Liste enthält einige im 17. bis 19. Jahrhundert gängge tschechische Vornamen sowie deren deutsche Entsprechnung.

Da sich die tschechische und die deutsche Schreibweise in den Kirchenbüchern, auch bezogen auf ein und diesebe Person, oftmals abwechseln, sind die Vornamen aller Personen in meinem Stammbaum in der deutschen Schreibweise dargestellt.

Ergänzungen und Korrekturen sind jederzeit willkommen.

 

 

A B C D E F G H I J K L M N O P  Q  R S T U V W X Y Z 

 


 

A:

Alžběta Elisabeth
Anežka Agnes
Anna Anna
Antonin Anton

 

B:

Barbora Barbara
Bartoloměj Bartholomäus

 

C:

   

 

D:

Dorota Dorothea

 

E:

 

 

 

F:

Fabián Fabian
František Franz
Františca Franziska

 

G:

   

 

H:

Havel Gallus

 

I:

Ignač Ignatz

 

J:

Jakub Jakob
Jan Johann
Jana Johanna
Ji Georg
Josef / Jozef Josef

 

K:

Karel Karl
Kate Katharina / Catharina
Ktitel Baptist

 

L:

Ludmila Ludmila
Lukáš Lukas

 

M:

Markéta Margaretha
Mary Maria
Matej Mathias / Matthias
Matouš Matthäus
Matyáš Mathias / Matthias
Michal Michael

 

N:

Nikolas Nikolaus

 

O:

Ond Andreas

 

P:

Pavel Paul
Petr Peter

 

Q:

   

 

R:

Řeho Gregor

 

S:

Šimon Simon

 

T:

Theresie Theresia
Tomáš Thomas

 

U:

   

 

V:

Václav Wenzel
Vav Laurenz / Lorenz
Venceslav Wenzeslaus
Veronika Veronika
Vilém Wilhelm
Vit Veit
Vorzila Ursula
Voytěch Adalbert

 

W:

    

 

X:

   

 

Y:

   

 

Z:

 

 

 

 

 

<<< zurück zu " Übersetzungen aus dem Tschechischen " 

 


 © 2008 by Marcus Reichel   MR

Letzte Aktualisierung 16.01.2022